Избавься от гордыни - Страница 18


К оглавлению

18

– Я еду с тобой.

Обернувшись, она увидела Фернандо. Он вошел в лифт вслед за ней.

– Меня не нужно сопровождать, – холодно ответила она; ей меньше всего хотелось сейчас находиться в его компании. – О самочувствии Шона я сообщу тебе по телефону… Или ты хочешь убедиться, что он действительно заболел, чтобы потом выставить меня перед судом плохой матерью, которая должным образом не следит за здоровьем сына, не так ли?

– Ты несешь околесицу, Марджи.

– Неужели? – Она мрачно взглянула на него. – Я знаю все уловки, на которые ты способен, Фернандо; за годы нашего знакомства мне вполне удалось вычислить их. Я знаю, например, почему ты купил журнал «Время и люди», в котором среди других работаю и я.

– И почему же, интересно? – Новый босс новой компании насторожился.

– Потому что эта сделка дает тебе власть надо мной, и ты намерен использовать ее для оказания на меня еще большего давления, чтобы в конце концов я отдала тебе Шона. – Ее логика не буксовала, нервы не дергались, она говорила абсолютно спокойным голосом. – Но эта уловка не пройдет, сеньор Ретамар. Даю вам твердую гарантию.

– Не хотел бы разочаровывать тебя, но я выкупил этот журнал только потому, что это было очень выгодной сделкой. Не забывай, что я прежде всего бизнесмен.

– Я ни на йоту не верю тебе, Фернандо Ретамар, и при сложившихся обстоятельствах предпочла бы поехать к Шону одна. – И, давая понять, что беседа закончена, Марджи наградила его лучезарной улыбкой. – Так что оставь меня в покое и иди своей дорогой.

– В данный момент это не так-то просто сделать, – с невозмутимой улыбкой ответил Фернандо.

Она вдруг со страхом осознала, что они находятся вдвоем в тесном пространстве лифта. Через секунду-другую их взгляды скрестились, как острые шпаги, и яркие, подробные воспоминания об их первом интимном свидании и последующем бурном романе опять отодвинули на второй план все другие ее мысли и чувства. Она вспомнила даже, как однажды они из-за какой-то мелочи сильно поссорились в кухне, а спустя полчаса, прихватив с собой недопитое вино и не переставая ругаться, незаметно перекочевали из кухни в спальню. Там они выпили еще по бокалу, и, как только их молодые тела, разгорячившиеся от вина и ругани, коснулись постели, дурацкая ссора тотчас погасла…

Когда лифт наконец остановился, Марджи быстро вышла в подземный гараж и, запустив руку в сумку, стала лихорадочно искать ключи от автомобиля. Но ключи как в воду канули. Она занервничала. Чтобы не терять время, Фернандо предложил ей поехать в детсад на его машине.

– Но ведь я же четко сказала тебе, что поеду туда одна!

В этот момент ключи выпали из сумки, и не успела Марджи поднять их, как Фернандо резко наклонился и в мгновение ока завладел ими.

– Благодарю. – Она протянула руку, чтобы принять от него ключи, но он быстрым шагом направился прочь от лифта, небрежно бросив ей через плечо:

– Моя машина стоит дальше.

Она едва поспевала за ним и через каждые три-четыре ярда не уставала повторять:

– Фернандо, отдай мне ключи.

Но он полностью игнорировал ее, а когда подошел к своему «пежо», сразу открыл обе дверцы, уселся за руль и снова бросил ей через плечо:

– Прошу в машину, мадам, или через пять секунд вы останетесь одна в гараже. – И он включил зажигание.

– О Боже! Подожди же! – завопила она. Мотор взревел, и Марджи, испугавшись, что Фернандо может действительно оставить ее одну в этом подземелье, с маху запрыгнула в автомобиль и плюхнулась на сиденье рядом с ним. А в следующее мгновение на ее колени плюхнулась связка ключей и прозвучали спокойные слова:

– Я отвезу тебя в детсад к нашему сыну, у которого очень высокая температура. Не думаю, что я поступаю непорядочно или неразумно.

Через несколько минут, когда черный «пежо» Фернандо мягко выскользнул из полутемного гаража на улицу и засверкал в лучах полуденного солнца, Марджи почти уже успокоилась Но ее взгляд оставался тревожным. Она искоса посмотрела на Фернандо, потом ее грустные глаза скользнули по приборному щитку и остановились на встроенных часах: с того момента, как ей позвонили из детского сада, прошло около четверти часа.

Фернандо тоже бросил на нее беглый взгляд. От его внимания не ускользнуло выражение напряженного ожидания на ее лице, но еще он успел заметить, как из-под ее черной юбки сверкнули белые гладкие колени, когда она перекладывала одну ногу на другую.

– Кстати, в одни из ближайших выходных, -вдруг заговорила она, – я хотела свозить Шона в Канаду. Вернее, не я, а мы с Норманном. Он предложил, чтобы мы втроем совершили туристический бросок на север. Пару недель назад мы начали готовиться к поездке, и вот сегодня этот звонок из детсада… Разумеется, я бы предупредила тебя, если бы поездка состоялась; ведь по субботам ты обычно забираешь Шона к себе. – Она искоса посмотрела на него; ее глаза, как кусочки голубого льда на солнце, излучали яркое и одновременно холодное свечение. Помолчав, она добавила: – Впрочем… наверное, я зря тебе об этом говорю. В конце концов, это не твое дело, с каким мужчиной я общаюсь, как общаюсь и куда мы с ним и моим сыном собираемся ехать.

– Ты так считаешь?

– Считаю, – сухо ответила Марджи.

Но все было не совсем так. Хотя Норманн действительно предложил, чтобы они втроем слетали на два-три дня в Страну кленового листа, она до сих пор не дала ему определенного ответа, а тем более согласия. Сказать по правде, со дня их знакомства Марджи так и не перестала колебаться, раздумывая, как ей строить дальнейшие отношения с Норманном Даблдэйем, и нужно ли их строить вообще.

18